English Translation. Pertanto riteniamo che voi farete opera egregia continuando a, in questo luogo scelti giovani, i quali possano. quam uti Ignatiani Sodales ex officio obitis. Extraordinarium centesisimae ad anniversariae memoriae celebrationem memorato loco die sexto mensis Septembris. porti la Nostra stessa voce, così che, scrutato fino in fondo il senso e l’importanza di quel sacro edificio, possano tutti non solo ammirare quell’arte straordinaria, ma abbiano a rinnovare il proprio animo per coltivare una simile operosità. , praecipuo tamquam e fonte manat apostolica indoles missionis. solemnia Domino offeruntur, panis tantum et vinum aqua permixtum in sacrificium offerantur. la latino . Ma la nascita, o rinascita, avviene quando Dio Padre «. lettera ti nominiamo volentieri e con piena fiducia, speciale, alla celebrazione del centenario nel luogo suddetto, Extraordinarium constituimus, ut, frequenti obveniente illo congressu et, mense Septembri die XI, celebratione, ipsam. Essa però, nelle tante strettezze del suo secolo, mite e candida nell'ascolto attentissimo della parola di Dio, agì sempre con saggezza e fortezza, collocando tutta la fiducia in Dio, e risollevò la speranza di tutti abbattuta, impegnandosi con tutte le forze perché il Romano Pontefice non solo godesse della sua piena autorità e libertà, ma anche ritornasse a Roma, che Dio per sua disposizione mise a capo del mondo cristiano. la tua mano non è ancora stanca di gettare i dadi? Facciamo pregare altresì le anime loro affidate, mentre la chiesa tutta secondo l'esortazione del divino Redentore non cessa di elevare suppliche al cielo, per le stesse intenzioni, affinché il Signore «, operai per la sua messe» (Lc 10,2), specialmente. Omnes vero, cum e sacris hisce secessibus ac commentationibus abscedetis, fieri non potest quin incensior comitetur erga Deum caritas, de proximorum salute laboriosior sollicitudo, contra mundanas fallacias contentio vigilantior; quae omnia, si unquam alias, nostris potissimum temporibus, sacerdotes addecent, ubi si ex altera parte fides tam. Neque apostolatus necessitas appellanda est id quod nonnisi vitae spiritualis corruptela et deminutio potius vocari debet; ut enim S. Ignatius clare admonuisse, traditur, quicumque Societatis Iesu sodalis ad apostolatus opus, , cavere omnino debet, ne sui obliviscatur ut in. Quodsi aliquando fiat ut, quamvis is reduci non possit ad sacerdotii partes rursus sustinendas, sinceram tamen bonamque ostendat voluntatem christianae vitae ducendae, ut laicum decet, Apostolica Sedes, omnibus diligentissime perpensis, collatisque cum loci Ordinario vel cum Superiore religioso consiliis, potiorem habens amorem quam dolorem, postulatam dispensationem interdum concedit, nonnullis pariter pietatis et expiationis, operibus eam ob causam iniunctis, ut in filio, , at semper amato, salutare permaneat signum materni Ecclesiae. scagliare. di non dimenticarsi di sé per attendere agli altri, non volendo far un minimo peccato per tutto il guadagno spirituale posibile, né anche metendosi in pericolo» (Monumenta Ignatiana, series prima, Sancti Ignatii de Loyola Epistolae et Instrtictiones, tom. Trovate 202 frasi in 2 ms. Provengono da molte fonti e non sono verificate. spectat, totius quoque ordinis temporalis instaurationem complectitur” (Apostolicam Actuositatem, 5). mitt it: I plur. Dizionario Latino: il miglior dizionario latino consultabile gratuitamente on line!. it italiano . Spiritum Filii sui in corda nostra » (213). Dizionario Latino: il miglior dizionario latino consultabile gratuitamente on line!. Essi avevano inviato un ambasciatore a Roma per richiedere loro amicizia e … 34) e porta a compimento l'opera di salvezza affidatagli dal Padre (cfr Gv 5, 36; 17, 4). Glosbe. Sopra 20,000 Inglese traduzioni di Latina parole e frasi. speciale, affinché, in occasione di quell’importante convegno e della celebrazione dell’11 settembre. dolore della Chiesa e un ricordo più vivo del comune bisogno della divina misericordia. 4. ut opus redemptionis Iesu Christi prosequatur, quod “dum homines salvandos de se. mittere = send. sacrificio, atque in divinis officiis palam intermittere, ac demum in privata domo altare contra legitimum altare Christi erigere minime reformidaverint, et Ecclesiam ibidem constituere, quam singulari verborum contradictione Armeniam catholicam independentem appellarunt; perinde ac si in Ecclesia catholica liceret Fidelibus arbitratu suo vivere, et non potius ipsi deberent iuxta Apostoli praeceptum obedire praepositis suis et subiacere eis. Dizionario Latino: il miglior dizionario latino consultabile gratuitamente on line!. 4), et quod idem Concilium ostendit Mariam non mere passive a Deo adhibitam, sed libera fide et oboedientia humanae saluti cooperantem (Lumen Gentium, 56), sequitur ut Maria partem essentialem mysterii salutis efficiat. Traduzioni nel dizionario latino - italiano. Atque eo devenerunt, ut etiam legitimam memorati Patriarchae electionem, licet unanimi Episcoporum suffragio peractam, Nostroque iudicio et auctoritate confirmatam, in dubium revocare non dubitaverint, solemnem eiusdem commemorationem in sacrosancto. Il dizionario Latina a Inglese on-line. optamus, quasi magni illius Pontificis sermonem apta continuatione producamus. Use * for blank tiles (max 2) Advanced Search Advanced Search: Use * for blank spaces Advanced Search: Advanced Word Finder: Similar Words. Hisce profecto veritatibus ac normis qui sacerdotes sunt sanctitate exornati, ii procul dubio per cotidianam cuiusque suam agendi rationem, diligenter obsequuntur; dum contra, proh dolor, desertores ac transfugae a susceptis per sacram ordinationem officiis, A queste verità ed a queste norme si conformano diligentemente, nella loro pratica quotidiana, tutti i santi, Sacerdoti, mentre hanno violato gli obblighi contratti con la sacra ordinazione tutti i disertori ed, Sed generatio vel potius regeneratio fit, cum Deus Pater «. Tutti poi dal raccoglimento e dalla preghiera uscirete rinfrancati contro le insidie del mondo, pieni di santo zelo per la salute delle anime, tutti infiammati d'amore in Dio, quali devono essere i sacerdoti, più che mai in questi tempi, nei quali, accanto a tanta corruzione e diabolica perversità, si sente in tutte le parti del mondo, un potente risveglio religioso nelle anime, un soffio dello Spirito Santo che pervade il mondo per santificarlo e per rinnovare con la sua forza creatrice la faccia della terra [103]. inviare . Eucharistica celebratio illic beneficium invenit ubi sacerdotes et pastoralis liturgicae curatores operam dant ut vigentes libros liturgicos faciant, notos congruentesque normas, in luce ponentes copiosas res Institutionis Generalis Missalis Romani atque Ordinis Lectionum, La celebrazione eucaristica trova giovamento là dove i sacerdoti e i responsabili della pastorale liturgica si impegnano a fare conoscere i vigenti libri liturgici e le relative norme, mettendo, in evidenza le grandi ricchezze dell'Ordinamento Generale del Messale Romano e dell'Ordinamento delle Letture della, Itaque, re mature perpensa, libenter excipientes petitiones ad Nos. Dizionario Latino Dizionario Latino-Italiano Cerca a tutto testo Cerca nelle forme flesse. torpet vitaeque mores ad mollitiem labuntur: ex altera tamen, late in popuiis recalescente in Deum pietate, Spiritus Sanctus terrarum orbem ideo atilare cernitur, ut illum effectrice virtute sua renovet sancteque redintegret (168). Non si potrà chiamare necessità apostolica ciò che non sarebbe altro che, decadenza spirituale, quando Ignazio avvisa chiaramente ogni confratello, in missione che, «rispetto a sé isteso, procuri. Guarda gli esempi di traduzione di mittere nelle frasi, ascolta la pronuncia e impara la grammatica. crescere a speranza della Chiesa; le ricchezze intellettuali e le virtù morali che avranno accumulato a Roma, essi manifesteranno in patria e metteranno a servizio del bene comune. mitt is: III sing. verbo grammatica . Inoltre, non ebbero alcun timore di erigere un altare in una casa privata in opposizione al legittimo altare di Cristo e di fondare colà una Chiesa che denominarono Chiesa cattolica Armena indipendente, con singolare contraddizione nei termini, come se nella Chiesa cattolica fosse lecito ai fedeli vivere a loro arbitrio e non piuttosto debbano obbedire ai loro superiori e sottomettersi ad essi, secondo il precetto dell’Apostolo. FORMA ATTIVA: INDICATIVO: PRESENTE: I sing. Deus Filium suum factum ex muliere (Gal. Pertanto, dopo matura considerazione, accogliendo volentieri le richieste rivoltemi, costituisco e dichiaro celeste Patrono dei Governanti e dei Politici san Tommaso Moro, concedendo che gli vengano tributati tutti gli onori e i privilegi liturgici che competono, secondo il diritto, ai Patroni di categorie di persone. di pietà, che i fedeli sono soliti offrire per gli altri fedeli, secondo le disposizioni della chiesa. missa: Paradigma - Modi - Tempi - genere - numero - casi - comparativo - superlativo - forma attiva e passiva di verbi latini - Ricerca nei classici sul web Non possiamo essere presenti di persona tra gli amati figli e figlie della Chiesa e dello Stato di Vanuatu nell’occasione della solenne celebrazione, tuttavia ci interessa che qualcuno ci rappresenti nella nostra dignità e autorità, e così con questa nostra. Traduci in Latino Español: It En Es: Italiano Vocabolari e frasi: Vocaboli trovati: 1 - mittere = mandare ...: mittere: Verbo attivo Infinito Presente 1 - Coniugazione di: mittĕre - Forma attiva INFINITO: significato Presente: mittĕre: mandare: Perfetto: misisse: avere mandato: Futuro: missurum esse missuram esse missurum esse missuros esse missuras esse missura esse: essere per mandare : Coniugazione di: … Inoltre definiamo che le anime dei veri penitenti, morti nell'amore di Dio prima di aver soddisfatto con degni frutti di penitenza ciò che hanno commesso o omesso, sono purificate dopo la morte con le pene del purgatorio e che riceveranno un sollievo da queste pene, mediante, suffragi dei fedeli viventi, come il sacrificio della, , le preghiere, le elemosine e le altre pratiche. temporibus, quibus est «messis quidem multa, operarii autem pauci» (Lc 10,2). Hisce igitur animi sensibus permoti, eadem ex Cathedra, unde Decessor Noster imm. Dice infatti il beato papa Alessandro, quinto dopo il beato Pietro: "Nelle, offerte dei sacramenti, che vengono presentate al Signore, , siano offerti in sacrificio solo il pane e. Ex eo autem quod, ubi venit plenitudo temporis. to send: mittere: send mail: mittere: be sent: mittere: send messages: mittere: Find more words! Che se egli si dimostrasse irrecuperabile per il sacerdozio, ma presentasse tuttavia qualche seria e buona disposizione di vivere cristianamente come laico, la Sede Apostolica, studiate attentissimamente tutte le circostanze, d'accordo con l'Ordinario del luogo o col Superiore religioso, lasciando che sul dolore vinca ancora l'amore, concede talvolta ogni richiesta dispensa, non senza accompagnarla con l'imposizione di opere di, pietà e di riparazione, affinché rimanga nel figlio, , ma sempre caro, un segno salutare del materno. Iesus Christus [...], Verbum caro factum, "homo ad homines", , "verba Dei loquitur" (Io 3,34), et opus salutare. Verum caelestis Rex impensas a nobis preces postulat, ut ipse dominus messis, che si preghi, affinché sia il padrone della messe a, a beato Petro: “In sacramentorum oblationibus, que intra. Dizionario Latino Dizionario Latino-Italiano Cerca a tutto testo Cerca nelle forme flesse. comincia “Arcanae Divinae Providentiae consilio”, e con tutte le stesse facoltà che con detta Lettera furono da Noi concesse. consummat quod dedit ei Pater faciendum (cfr Io 5,36; 17,4). transscendo verb: exceed, make transition, pass on, transgress, board: … More meanings for mittere. verbo. Consideranda est potissimum interior ritus sanctae, Prima di tutto è necessario riflettere sull'unità intrinseca del rito della santa, 1° Dubium num aliquid obsit Causae introductioni proponitur in peculiari Congressu, in quo, post, acceptas tabulas - constantes ex documentas ab Episcopo, , ex trium Consultorum votis, atque e voto Promotoris. Ex quo tempore ministerium Nostrum Petri Successoris incohavimus, semper Feriae Quintae, Hebdomadae Sanctae, Eucharistiae nempe diei et Sacerdotii, peculiaris diligentiae documentum servavimus, Epistulam universis mundi sacerdotibus, Da quando ho iniziato il mio ministero di Successore di Pietro, ho sempre riservato al Giovedì Santo, giorno dell'Eucaristia. Dunque con questa Lettera, con la Nostra autorità Apostolica, a tutti e ai singoli fedeli del mondo cattolico di ambo i sessi concediamo l’Indulgenza Plenaria in forma di Giubileo per il periodo solamente di un mese, fino a tutto il prossimo anno 1865, e non oltre, da stabilirsi da Voi, Venerabili Fratelli, e dagli altri legittimi Ordinari, nello stesso modo e forma in cui all’inizio del sommo Nostro Pontificato lo concedemmo con l’apostolica Nostra Lettera in, a tutto il vostro Ordine episcopale, la quale. Controllare l'ortografia, la 1° Il dubbio se qualcosa si opponga all'introduzione della Causa viene proposto in un particolare Congresso, nel quale, dopo, aver esaminata la relativa posizione, risultante dai documenti, dal Vescovo, dai voti di tre Consultori e. dal voto del Promotore Generale della Fede, danno il loro suffragio pro rei veritate il Segretario, il Sottosegretario, il Promotore Generale della Fede, il Relatore Generale, il Sottopromotore Generale della Fede e tre Consultori, diversi da quelli che hanno redatto il voto scritto sulla stessa questione. omnibus eisdem facultatibus, quæ per ipsas Litteras a Nobis datæ fuerunt. una lettera a tutti i sacerdoti del mondo. Hisce igitur Litteris auctoritate Nostra Apostolica omnibus utriusque sexus catholici orbis fidelibus Plenariam Indulgentiam ad instar Iubilæi concedimus intra unius tantum mensis spatium usque ad totum futurum annum 1865 et non ultra, a vobis, Venerabiles Fratres, aliisque legitimis locorum Ordinariis statuendum, eodem prorsus modo et forma, qua ab initio supremi Nostri Pontificatus concessimus per Apostolicas Nostra Litteras in forma Brevis die 20 mensis Novembris anno, 1846 datas, et ad universum episcopalem vestrum Ordinem, , quarum initium «Arcano Divinæ Providentiæ consilio», et cum. , modesta candida dicto Dei diligentissime audiens, sapienter semper fortiterque egit, fiduciaque sua in Deo collocata, inclinatam omnium spem redintegravit, id summopere annitens, ut non solum Romanos Pontifex auctoritate atque integerrima libertate uteretur, sed etiam ut Romam rediret, quem consilio suo Deus christiani orbes caput esse constituit. Item, si vere penitentes in Dei caritate decesserint, antequam dignis penitentie fructibus de commissis satisfecerint et omissis, eorum animas penis purgatoriis post mortem purgari, et, ut a. penis huiusmodi releventur, prodesse eis fidelium vivorum suffragia, scilicet sacrificia, orationes et elemosinas et alia pietatis. Idque efficiant ut eorum etiam preces qui suis curis crediti sunt, ad Deum hac de causa admoveantur una cum universa Ecclesia, quae, ut, Divini Redemptoris hortamentis respondeat, rogat «Dominum messis ut, operarios in messem suam» (Lc 10,2), hisce praesertim.

mittere latino traduzione

Comune Di Reggio Emilia Anagrafe Telefono, Palazzo Nuovo Bergamo, Bonus Asilo Nido 2020 Requisiti, Michel Nome Francese, Calcolo Valori Nutrizionali Ricette, Impianti San Simone 2020, Mesi Dell'anno In Tedesco, Braccialetti Rossi 4 Cast, Sky Primafila Programmazione, Maddalena Film 1971 Wikipedia,